周作人提示您:看后求收藏(豆豆小说网www.thebabyglobe.com),接着再看更方便。

梁任公著《和文汉读法》不知道是在那一年,大约总是庚子前后吧,至今已有三十多年,其影响极大,一方面鼓励人学日文,一方面也要使人误会,把日本语看得太容易,这两种情形到现在还留存着。

近代的人关于日本语言文字有所说明的最早或者要算是黄公度吧。《日本杂事诗》二卷成于光绪五年(一八七九),其卷上注中有一则云:

“市廛细民用方言者十之九,用汉言者十之一而已。日本全国音惟北海道有歧异,其余从同,然士大夫文言语长而助词多,与平民甚殊,若以市井商贾之言施于搢绅,则塞耳退矣,故求通其语甚难。字同而声异,语同而读异,文同而义异,故求译其文亦难。”八年后即光绪十三年(一八八七)又撰成《日本国志》四十卷,其三十三卷为学术志之二,文学一篇洋洋四千言,于中日文字问题多所论列,大抵预期中国文体变革最为有识,其说明日文以汉字假名相杂成文之理亦有可取,文云:

“日本之语言其音少,其语长而助辞多,其为语皆先物而后事,先实而后虚,此皆于汉文不相比附,强袭汉文而用之,名物象数用其义而不用其音,犹可以通,若语气文字收发转变之间,循用汉文,反有以钩章棘句诘曲聱牙为病者。故其用假名也,或如译人之变易其辞,或如绍介之通达其意,或如瞽者之相之指示其所行,有假名而汉文乃适于用,势不得不然也。”这两节都是五十年前的话了,假如说得有点错误本是难怪,但是我读了甚为佩服,因为他很能说明和文的特点,即文中假名部分之重要,以及其了解之困难是也。本来日本语与中国语在系统上毫无关系,只因日本采用中国文化,也就借了汉字过去,至今沿用,或训读或音读,作为实字,至于拼音及表示虚字则早已改用假名,汉字与假名的多少又因文章而异。正如黄君所说,今上自官府下至商贾通行之文大抵两者相杂各半,亦有“专用假名以成文者,今市井细民闾巷妇女通用之文是也”。日本普通文中所谓虚字,即天尔乎波等助词与表示能所等助动词,固然全用了假名,就是动词形容词的语尾也无不以假名写之,这差不多已包含了文法上重要部分,汉字的本领便只在表明各个的名词动词形容词的意义而已。其实也还只有当作名词用的汉字可以说是自己完全的,若动词形容词必须将语根语尾合了起来才成一个完整的意思,所以这里汉字的地位并不很重要,好像裸体的小孩连上下身是个整个,这只是一件小汗衫而已,我们中国人习惯于用本国的汉字,多少又还留下认方块字的影响,以为每一个字就是

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
[历史]再不女装大汉就要亡了!

[历史]再不女装大汉就要亡了!

大团团
玄幻 连载 98万字
小哀!你别对这个神经病动心啊!

小哀!你别对这个神经病动心啊!

骁砚
(* ̄3 ̄)╭? “言一!!!你能不能正经一点!!!” 灰原哀揪着工藤言一的耳朵,但还是不能阻止工藤言一犯贱。 ...... “大哥,君度和贝尔摩德是什么关系?他们该不会在恋爱吧?” “闭嘴!” 琴酒训斥完伏特后有些愤怒和幽怨的看着工藤言一离开。 ...... “混蛋老哥!你知道我这段日子是怎么过来的吗?!天天害怕君度突然出现,结果你就是那个狗!!!” 柯南满脸愤怒的吼着,但工藤言一依旧是在旁边和
玄幻 连载 106万字
和死对头共享系统的日子[快穿]

和死对头共享系统的日子[快穿]

叶子旋
玄幻 连载 26万字
引他

引他

沫之茜茜
晋2022-07-26完结总书评数:2465当前被收藏数:7782文案:原名《诱你深入》甜ax痞帅/追妻小甜饼/封面人设即男主人设。汪林莞从被丢到苏家开始就知道自己跟苏潮免不了交集。圈内谁人不知,jk集团二少苏潮从高中时期便纨绔肆意,放荡不羁。身边美女环饲,却无一能入他法眼。最近倒像是转了性,进出时身边总带着个肤白貌美的小姑娘。朋友笑他:“什么时候交的小女朋友,藏的够严啊?”“小女朋友?”苏潮摁灭
玄幻 连载 32万字
艾瑞莉娅的三十天调教日记(全)

艾瑞莉娅的三十天调教日记(全)

NG5057
我叫渡,24岁,土生土长的艾欧尼亚人。身高一米八,身材健壮,是艾欧尼亚护卫队的副队长。我的上司就是著名的护卫队长——刀锋意志?艾瑞莉娅。她可是一个名符其实的美人儿,修长的身材看上去亭亭玉立,白皙的皮肤几乎吹弹可破,真不知道她是如何在严酷的训练环境下还能保持如此水嫩的肤质,不过正是经常训练的缘故,让艾瑞莉娅比一般的美女更增添了一份坚韧挺拔、英姿飒爽的气质。一头乌黑光亮的秀发披在脑后,总是让人忍不住想
玄幻 连载 12万字