周作人提示您:看后求收藏(豆豆小说网www.thebabyglobe.com),接着再看更方便。

梁任公著《和文汉读法》不知道是在那一年,大约总是庚子前后吧,至今已有三十多年,其影响极大,一方面鼓励人学日文,一方面也要使人误会,把日本语看得太容易,这两种情形到现在还留存着。

近代的人关于日本语言文字有所说明的最早或者要算是黄公度吧。《日本杂事诗》二卷成于光绪五年(一八七九),其卷上注中有一则云:

“市廛细民用方言者十之九,用汉言者十之一而已。日本全国音惟北海道有歧异,其余从同,然士大夫文言语长而助词多,与平民甚殊,若以市井商贾之言施于搢绅,则塞耳退矣,故求通其语甚难。字同而声异,语同而读异,文同而义异,故求译其文亦难。”八年后即光绪十三年(一八八七)又撰成《日本国志》四十卷,其三十三卷为学术志之二,文学一篇洋洋四千言,于中日文字问题多所论列,大抵预期中国文体变革最为有识,其说明日文以汉字假名相杂成文之理亦有可取,文云:

“日本之语言其音少,其语长而助辞多,其为语皆先物而后事,先实而后虚,此皆于汉文不相比附,强袭汉文而用之,名物象数用其义而不用其音,犹可以通,若语气文字收发转变之间,循用汉文,反有以钩章棘句诘曲聱牙为病者。故其用假名也,或如译人之变易其辞,或如绍介之通达其意,或如瞽者之相之指示其所行,有假名而汉文乃适于用,势不得不然也。”这两节都是五十年前的话了,假如说得有点错误本是难怪,但是我读了甚为佩服,因为他很能说明和文的特点,即文中假名部分之重要,以及其了解之困难是也。本来日本语与中国语在系统上毫无关系,只因日本采用中国文化,也就借了汉字过去,至今沿用,或训读或音读,作为实字,至于拼音及表示虚字则早已改用假名,汉字与假名的多少又因文章而异。正如黄君所说,今上自官府下至商贾通行之文大抵两者相杂各半,亦有“专用假名以成文者,今市井细民闾巷妇女通用之文是也”。日本普通文中所谓虚字,即天尔乎波等助词与表示能所等助动词,固然全用了假名,就是动词形容词的语尾也无不以假名写之,这差不多已包含了文法上重要部分,汉字的本领便只在表明各个的名词动词形容词的意义而已。其实也还只有当作名词用的汉字可以说是自己完全的,若动词形容词必须将语根语尾合了起来才成一个完整的意思,所以这里汉字的地位并不很重要,好像裸体的小孩连上下身是个整个,这只是一件小汗衫而已,我们中国人习惯于用本国的汉字,多少又还留下认方块字的影响,以为每一个字就是

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
重生后主角反派对我情根深种

重生后主角反派对我情根深种

弃脂焚椒
拿了炮灰剧本的符大影帝在系统奴役下兢兢业业的干了十来年。他是被故意抱错的“豪门私生子”,是“父亲”设下的靶子,为亲生子消灾挡难,甚至为此毁容前途断送,沦为上流社会笑柄…搁谁谁不心理变态。按照剧情:符意舟安安心心当靶子;兢兢业业做替身;他给反派当小弟;接近男配当备胎;最后幡然悔悟为主角挡抢身亡……功成身退,可歌可泣。然没想到任务结束后,系统因bug消失,符意舟又回到了这个世界。而原书中的人物……怎么
玄幻 连载 33万字
我不做渣男很多年(快穿)

我不做渣男很多年(快穿)

花落自缤纷
穿书对于乔嘉来说是一件比较幸运的事情,他打算贯彻抱宋燃金大腿路线不动摇。那么,首要条件就是:不能让宋燃知道自己是gay。宋燃不知道乔嘉是gay,然而在创业的过程中,逐渐把自己掰弯。那么,现在问题来了:该怎么gay到一心只有兄弟情谊的乔嘉?
玄幻 连载 80万字
咸鱼在娃综摆烂后爆红了

咸鱼在娃综摆烂后爆红了

鱼百百
十八线糊豆苏时安穿到了一本豪门狗血文中 而他是反派霸总的炮灰小娇妻加豪门后爸 苏时安一口老血差点吐出来,你在这迭buff呢! 全网黑的苏时安演技烂,土鸡,碰碰车 为了钱财嫁给豪门老男人
玄幻 完结 57万字
洪荒:我是杨戬他大伯

洪荒:我是杨戬他大伯

仙临尘
穿越大商,杨天保发现竟然是洪荒世界,距离封神大战仅有五百年。 拥有逆天悟性的他,在妙云山听道,成为修行者,机缘不断,总算在短时间内成就散仙。 可当他找到自己亲人的时候有些懵了,自己的弟弟竟然是杨天佑,弟媳妇是云华仙子,还有两个侄儿一个侄女。 杨天保很慌,散仙只是最低等级的仙人,怎么可能斗得过天庭啊。 现在的天庭坐镇的那可是昊天天帝,混元金仙级别的存在。 无奈之下,杨天保只能救一个算一个,没想到最后
玄幻 连载 41万字